Linux.com

Re:Short strings are dependent on context

Posted by: Anonymous Coward on March 25, 2005 05:48 AM
Even if automated translators can perform 90% well (which I doubt), you could argue that no translation is better than a bad one from a user-image point of view - a user that sees no translation may realize (especially if there's a message) that the project isn't along to that stage yet; a user who sees a crappy translation will get a bad image of the project, especially if it causes them to accidentally rm -rf<nobr> <wbr></nobr>/. I certainly get a bad opinion of programs that are poorly translated into English...

#

Return to Open source translation tools