In fact, Snodgrass found that, while the software licensing costs of Windows was higher than Linux, the highest cost was in managing traditional Windows infrastructure." What the CNet news story does not mention is that "With Linux on the desktop, Merrill is looking to move away from the standard industry cost model in which software costs increase as desktop units increase.""
June 8, 2003
Merrill Lynch: Linux saves money
NZheretic writes "From CNet News:"During a presentation Friday at the Enterprise Linux Forum, Mark Snodgrass, vice president of Merrill Lynch's in-house technology provider, the Global Technology & Services group, said that the company has found that re-architecting its information infrastructure using Linux can reduce administration costs dramatically.